HRVAŠKO PETELINJENJE

Megaprovokacija: Teran je naš, ostaje nam još bitka za kranjsku klobasicu*

Objavljeno 02. marec 2017 14.43 | Posodobljeno 02. marec 2017 14.43 | Piše: P. Pa.

V petek je Evropska komisija izdala akt, s katerim dovoljuje istrskim vinarjem uporabo imena teran. Hrvaški mediji že slavijo »zgodovinsko zmago« in napovedujejo, da sledita Piranski zaliv pa kranjska klobasa ...

Fotografija je simbolična.

ZAGREB, LJUBLJANA – »Teran je naš,« tako so zapisali v najbolj branem hrvaškem časniku 24sata in napovedali naslednje bitke: za Piranski zaliv, kranjsko klobasico in zagorske mlince. V članku so zapisali, da se je za Hrvaško srečno zaključila »neumna« zgodba o slovenski zaščiti vina teran.

»Evropska komisija je v petek sprejela akt, ki hrvaški vinarjem iz Istre priznava, da lahko proizvode grozdne sorte teran prodajajo pod nazivom 'Hrvatska Istra – teran'. Zgodba je neverjetna, saj je prvič nekomu uspelo zaščititi ime sorte, zato je bilo le vprašanje časa, kdaj bo ta zaščita padla,« so zapisali.

image

Sliši se neverjetno, a je resnično. Hrvaška si prizadeva tudi za razveljavitev zaščite geografske oznake kranjska klobasa, čeprav vsak osnovnošolec ve, da Kranj in kranjska regija, znana že od pamtiveka, s Hrvati nimata prav nobene zveze. Hrvate je v prizadevanjih podprla Avstrija, Evropska komisija pa je tudi tu sprejela nekakšno salomonsko rešitev. Naši severni sosedje tako še naprej lahko po mili volji prodajajo klobaso »Krainer«, »Käsekrainer«, »Schweinskrainer«, »Osterkrainer« in »Bauernkrainer«. Hrvati pa imajo za uporabo kranjske klobasice na voljo kar 15-letno prehodno obdobje.

image
a:1:{s:11:"description";s:12:"Na krožniku";}

Foto: Celo pri kranjski klobasi Evropska komisija ni zmogla dovolj pokončne drže, da bi jo brez gnilih kompromisov prisodila Sloveniji.

Vinarji so neuspešno rotili komisarja

Evropska komisija je v petek predstavila delegirani akt za dodelitev izjeme Hrvaške pri uporabi imena teran pri označevanju vina Hrvatska Istra. Čeprav akt vsebuje zelo podrobne pogoje za označevanje in v prvem členu opredeljuje, da mora biti napis teran manjši od napisa Hrvatska Istra, gre pravzaprav za veliko hrvaško zmago. Viri iz Evropske komisije ob tej odločitvi pojasnjujejo, da želijo s temi podrobnimi, neobičajnimi in izjemnimi pogoji označevanja zaščititi slovenski teran.

Slovenski proizvajalci terana so se medtem v Bruslju sestali z evropskim komisarjem za kmetijstvo Philom Hoganom in ga pozvali k ustavitvi sprejetja tega ukrepa. Od osovraženega evropskega komisarja, ki naj bi pod mizo mešetaril s Hrvati, so med drugim hoteli slišati pojasnila, zakaj komisija »ves čas trajanja te agonije« ni bila pripravljena prisluhniti slovenskim argumentom.

image
Foto: Naj vas slovensko zveneče ime vinarja ne zavede: ni Franjo, ampak Franc Arman. Vinar iz hrvaške Istre že na veliko prodaja in oglašuje »hrvaški teran«. V hrvaški spletni trgovini smo buteljko našli za 72 kun.

Vlak je že odpeljal

Hrvaška je leta 2014 v sortno listino vpisala sorto grozdja »teran«, slovenski vinarji pa vino teran proizvajajo iz sorte grozdja »refošk«. Viri na ministrstvu za kmetijstvo nam pojasnjujejo, da je Slovenija vlak za boj za teran že zdavnaj zamudila. »Evropska komisija bo dovolila uporabo imena »istrski teran«, ker Hrvati vedo, kaj delajo«.

Da je boj za teran izgubljen, je prepričana tudi evropska poslanka Patricija Šulin. Odgovornost za poraz pa v veliki meri pripisuje slovenskemu ministru za kmetijstvo Dejanu Židanu, ki je po njenih besedah »že leta 2013 arogantno zavrnil pogovore s Hrvaško«. Dodala je, da je Židan zavrnil tudi trilateralni pogovor med Slovenijo, Hrvaško in Evropsko komisijo.

»Ministrova dejanja lahko v prvi vrsti označim kot neodgovorna in tudi kot kratkoročno predvidevanje,« je opozorila Šulinova, ki je prepričana, da odgovornost v zadevi nosi Židan in da je vsako iskanje drugega krivca le prelaganje odgovornosti. Šulinova še meni, da Židan zdaj, ko je bitka že izgubljena, le še nabira politične točke, pozablja pa na začetke, ko bi se moral začeti pogovarjati tako s Hrvaško kot z Evropsko komisijo.

____

* Prevod naslova: Teran je naš, ostaja nam bitka za kranjsko klobaso

Deli s prijatelji